tohutult keeruline keel õigusteaduses

r 23.11.2014 16:47 (10 aastat tagasi)

näiteks lause riigilõivu seaduse jõustumise kohta "jõustumine 01.01.2011 – jõustub päeval, mis on kindlaks määratud Euroopa Liidu Nõukogu otsuses Eesti Vabariigi suhtes kehtestatud erandi kehtetuks tunnistamise kohta Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 140 lõikes 2 sätestatud alusel, Euroopa Liidu Nõukogu 13.07.2010. a otsus Nr 2010/416/EL " Mulle tundub õigusalane keel tohutult kohmakas ja täis uusi mõisteid - mis kokku teeb mõttest arusaamise sageli raskeks ja isegi võimatuks. Mis te arvate - kas õigusteadus ei sobi minu eripära ja ajutööga? Või pean lihtsalt aastatega harjuma ja kõik tuleb omal ajal?

arvamus 23.11.2014 17:51 (10 aastat tagasi)

Õnneks või kahjuks puudub ülevaade sinu eripärast ja ajutööst või -keemiast. Eks aastad näita, kas harjud või mitte.

A 24.11.2014 09:32 (10 aastat tagasi)

Aga mis siin arusaamatut on? Loe läbi RLS § 357 ning viidatud Euroopa Liidu Nõukogu otsus 2010/416 ning on asi selge:)

mittejurist 24.11.2014 09:49 (10 aastat tagasi)

Mittejuristina tuleb töös ette, et vaja mõningaid seaduseid täita ja lugeda ning vihale ajab, et kirjas on seadus jõustub näiteks 01.01.2011, ja siis kusagil lõpus on kirjas, et mõningad punktid sellest seadusest jõustuvad tunduvalt hiljem erinevatel kuupäevadel. Mõistlik oleks kohe algul selle jõustumise kuupäeva juures viidata eranditele. Kas ma pean iga kord suuremahulise seaduse otsast lõpuni lugema, et sellest vaid ühte punkti täita? Seaduseid on juba niivõrd palju täiendatud ja muudetud, et need paljuski omavahel enam ei klapi.

Selle teema kommentaarium on suletud. Loo foorumisse uus teema, kui soovid arutelu jätkata.